{"id":1008,"date":"2015-08-05T00:58:34","date_gmt":"2015-08-05T00:58:34","guid":{"rendered":"http:\/\/www.edgarvidaurre.org\/?page_id=1008"},"modified":"2018-02-24T00:48:19","modified_gmt":"2018-02-24T00:48:19","slug":"los-petalos-negros-de-ines-munoz-aguirre","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/?page_id=1008","title":{"rendered":"Los p\u00e9talos negros de In\u00e9s Mu\u00f1oz Aguirre"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"twitter-share\"><a href=\"https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?via=evidaurre\" class=\"twitter-share-button\" data-size=\"large\">Tweet<\/a><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.edgarvidaurre.org\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/black-rose-wallpaper-10269-hd-wallpapers1.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1015\" src=\"https:\/\/www.edgarvidaurre.org\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/black-rose-wallpaper-10269-hd-wallpapers1.jpg\" alt=\"black-rose-wallpaper-10269-hd-wallpapers\" width=\"700\" height=\"525\" srcset=\"https:\/\/edgarvidaurre.org\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/black-rose-wallpaper-10269-hd-wallpapers1.jpg 700w, https:\/\/edgarvidaurre.org\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/black-rose-wallpaper-10269-hd-wallpapers1-300x225.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Los p\u00e9talos negros de In\u00e9s Mu\u00f1oz Aguirre &nbsp;&#8211; aproximaci\u00f3n a su novela&nbsp;<strong>&#8220;A los vecinos ni con el p\u00e9talo de una rosa&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Desde el punto de vista acad\u00e9mico, la novela es considerada <em>\u201cel m\u00e1s tard\u00edo de los g\u00e9neros literarios\u201d<\/em> o en otras palabras, el m\u00e1s reciente, el m\u00e1s nuevo. Y es precisamente de la palabra Italiana <em>Novelle<\/em> (del lat\u00edn <em>Nova<\/em> o novedad en espa\u00f1ol), que se deriva el nombre de este, como dijimos, g\u00e9nero literario. Curiosamente en franc\u00e9s la palabra <em>Nouvelle<\/em> no significa novela sino noticia, como tambi\u00e9n se ha tomado en otros idiomas, tanto en las lenguas latinas o romances, como en sus determinaciones en otras lenguas, como la palabra News en ingl\u00e9s, donde se toma igualmente bajo la acepci\u00f3n de <em>nuevo o noticia<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tal vez los precedentes m\u00e1s reconocidos de la novela en la antig\u00fcedad son el Satiric\u00f3n de Petronio, El asno de oro de Plinio Apuleyo y la maravillosa Dafne y Cloe de Longo, cuyo desarrollo en el tiempo se concretar\u00e1 en ese g\u00e9nero que hoy seguimos llamando novela, cuyas etiquetas y clasificaciones se multiplican, diversific\u00e1ndolo de una manera tan variada y extensa que es muy dif\u00edcil establecer su verdadero sentido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La llamada novela negra o Hard boiled como la bautizara Raymond Chandler, deriva ese nombre (dentro de las clasificaciones por color) de un hito mucho m\u00e1s serio que el de la novela rosa, como lo fue la aparici\u00f3n de la extraordinaria revista <em>Black Masck<\/em> (m\u00e1scara negra) y la seria <em>Noire<\/em> de la editorial francesa <em>Gallimard.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Siendo m\u00fasico y poeta, esto me recuerda como del simple, esencial y mon\u00f3dico canon del canto gregoriano, los m\u00fasicos que sucedieron a esta manifestaci\u00f3n esencialmente espiritual, fueron agregando voces y m\u00e1s voces hasta llegar a la polifon\u00eda hipertrofiada de cantos que mezclaban hasta 60 voces simult\u00e1neas, hecho que hac\u00eda imposible y muy ca\u00f3tica la apreciaci\u00f3n en t\u00e9rminos est\u00e9ticos del evento sonoro musical.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Llevado este ejemplo al g\u00e9nero literario de la novela, las infinitas clasificaciones y etiquetas en que se la ha fragmentado (por el tono, por la forma, por el target del p\u00fablico a la que va dirigida, por el contenido y m\u00e1s recientemente por la interrelaci\u00f3n entre el afuera o lo que llamamos realidad y el adentro, la novela realista o la novela psicol\u00f3gica) seg\u00fan mi sentir ha hipertrofiado la esencia y el sentido original de este g\u00e9nero.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contradictoriamente a su sentido etimol\u00f3gico de novedad como nuevo o reciente, me parece que la novela (y concretamente la novela negra, por supuesto de manera referencial y sin \u00e1nimo de etiquetar) es tal vez y m\u00e1s bien, el g\u00e9nero narrativo m\u00e1s antiguo y primigenio de expresi\u00f3n. Y es aqu\u00ed en donde empiezo a valorar lo que significa o el sentido que encierra y contiene la novela de In\u00e9s Mu\u00f1oz.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y\u00e9ndonos a\u00fan m\u00e1s atr\u00e1s del Satiric\u00f3n, el Asno de oro o Dafne y Cloe, para arribar al G\u00e9nesis de todos los g\u00e9nesis registrados como lo es el de la Tor\u00e1 jud\u00eda y la Biblia Cristiana, all\u00ed veremos escrita, con casi todos los elementos esenciales de la novela negra, entendida esta como: un evento extraordinario, que trasgrede las convenciones de orden \u201cmoral\u201d y cuya cr\u00f3nica es articulada en un gran y extenso relato, destacando que su origen, impacto y desarrollo se producen en el alma humana, en su centro m\u00e1s oculto y oscuro, cuando asume la herida que supone su exposici\u00f3n a la intemperie del afuera o su interacci\u00f3n con eso que llamamos \u201crealidad\u201d externa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y no pod\u00eda ser de otra manera, pues In\u00e9s como buena reportera y comunicadora social, es tambi\u00e9n dramaturga y poeta. Aunque ser\u00e9 muy cuidadoso para no sugerir posibles desenlaces de la trama con aquellos que a\u00fan no han le\u00eddo la novela, no puedo dejar de decir aqu\u00ed algunos sentires que han constituido una verdadera epifan\u00eda de lo que he manifestado arriba sobre la antig\u00fcedad primigenia del g\u00e9nero de la novela, as\u00ed como la vivencia y el sentimiento que esta provoca en el alma humana, cuando esa alma queda a la intemperie (incluso desde el mismo momento del nacimiento) como lo es el desprendimiento o dicho de manera m\u00e1s precisa la <strong>\u201cExclusi\u00f3n\u201d.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La primera gran noticia que hace temblar al Para\u00edso, (y que seg\u00fan la versi\u00f3n que nos diera Aquiles Nazoa, fue voceada por autoparlantes) fue la expulsi\u00f3n o exclusi\u00f3n de Ad\u00e1n y Eva del Ed\u00e9n. Hay incluso toda la trama oculta, criminosa, culposa y oculta, que es develada por el propio Padre-creador cuando somete a un interrogatorio extens\u00edsimo a la pareja original, para sacar a la luz cuales fueron las causas de tama\u00f1a trasgresi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nuevamente el G\u00e9nesis nos habla de la exclusi\u00f3n deliberada (y se podr\u00eda decir que hasta cruel e injusta) que hace Dios de Ca\u00edn, cuya herida an\u00edmica lo llevar\u00e1 a la g\u00e9nesis y la realizaci\u00f3n del primer crimen humano, cuya marca y sello lo va a signar por el resto de la historia de toda la humanidad. Ah\u00ed tambi\u00e9n hubo interrogatorio policial, tra\u00edda a la luz de las verdades ocultas y posteriormente la exclusi\u00f3n y el exilio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esto se replica de manera asombrosa en otros libros sagrados y en otros g\u00e9nesis: esas maravillosas tradiciones orales como lo son el Poema de Gilgamesh y el Ramanaya hind\u00fa. Pero tal vez la r\u00e9plica m\u00e1s extraordinaria de estos eventos an\u00edmicos que impulsan al ser humano a cometer cr\u00edmenes como desenlace de la lucha entre el bien y el mal, la luz y la sombra, el d\u00eda y la noche, est\u00e1 en el mito de Osiris (que simboliza la luz, el sol, el d\u00eda) y su hermano Seth (que simboliza a la sombra, la noche, la obscuridad) y en donde un hermano mata a otro de manera alternante para que se produzca la din\u00e1mica de los ciclos de la luz y de las sombras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A mi sentir, In\u00e9s mu\u00f1oz en su novela negra titulada<strong> &#8220;A los vecinos ni con el p\u00e9talo de una rosa&#8221;<\/strong>, nos trae la nueva o la noticia reiterada en su novedad, de estos eventos, rescatando&nbsp;su pureza original. Y digo pureza, pues en este caso, se est\u00e1 retomando el sentido original recogido en esos libros sagrados. El crimen en estos libros arquet\u00edpicos, casi nunca es producto de una premeditaci\u00f3n calculada, fr\u00eda, o lo que los crimin\u00f3logos llaman crimen circunstancial, sino m\u00e1s bien es lo que yo llamo crimen como acto humano en su pureza, pues este emerge directamente del alma, o lo que los crimin\u00f3logos llaman crimen pasional, y que incluso en los casos tipificados por las leyes penales, son causa y motivos de atenuantes y en algunos casos de exculpaci\u00f3n para el criminal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me llama la atenci\u00f3n la estructura narrativa de la novela, en especial, los cap\u00edtulos referidos a los interrogatorios de los doce vecinos. Aqu\u00ed la autora hace un ahondamiento en los tipos psicol\u00f3gicos de C.G. Jung: esa interpolaci\u00f3n entre los introvertidos y los extrovertidos en relaci\u00f3n con los sentimientos, los pensamientos, las sensaciones y la intuici\u00f3n para establecer ochos expresiones de la psique humana. Si agregamos a esta interacci\u00f3n la luz y la sombra, o lo masculino y lo femenino, tendremos ese n\u00famero tan elocuentemente simb\u00f3lico como lo es el doce.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Haciendo nuevamente referencia al G\u00e9nesis y sus grandes cap\u00edtulos de narraciones negras, en cuanto a los cr\u00edmenes inducidos y cometidos bajo la determinaci\u00f3n de las pasiones humanas, &nbsp;recordamos a los doce hermanos de Jos\u00e9, quienes para no asesinarlo, lo venden a los mercaderes egipcios y lo excluyen de esta manera de su entorno original. Ello har\u00e1 sin embargo que a trav\u00e9s de los sue\u00f1os y de la intervenci\u00f3n femenina (bajo la advocaci\u00f3n de la hermana del Fara\u00f3n) Jos\u00e9 alcance la luz y junto con \u00e9l, todo el colectivo humano de ese momento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el caso de la novela de In\u00e9s Mu\u00f1oz, la polaridad oscilar\u00e1 de manera conmovedora entre los personajes femeninos en forma de una hip\u00f3stasis trinitaria: Madre, hija y el alma develadora. La luz y la sombra, el bien y el mal y el alma que las media y en donde todo ocurre. A este respecto he tenido y no puedo dejar de mencionar, otra epifan\u00eda sobre estas met\u00e1foras que expresan el alma humana en su integridad. Se dice hasta la saciedad que el mundo de las sombras, el mundo emocional es eminentemente femenino, que es el hombre, lo masculino quien aporta la raz\u00f3n de esa luz que se llama (de manera indebida) <em>apol\u00ednea<\/em>. Despu\u00e9s de leer la novela y hacer las vinculaciones que he expresado, me queda la profunda sensaci\u00f3n de que el mundo emocional del hombre en tanto masculino y <strong>auto-excluyente<\/strong> (siempre est\u00e1 presente la exclusi\u00f3n, incluso la autoexclusi\u00f3n) de su interacci\u00f3n con lo femenino, es a\u00fan m\u00e1s terrible, destructivo&nbsp; e incontrolable que el mundo femenino en s\u00ed mismo. Tal vez la tan cacareada racionalidad de lo masculino expuesta en este caso, es un mecanismo de autodefensa del hombre ante el terror que significa el entrar en contacto con ese mundo emocional que encarna la mujer, y de su propia emocionalidad, vista desde el afuera. Creo que en todo caso, es la interacci\u00f3n con lo femenino, y en el caso concreto del hombre con la mujer y todo su mundo emocional quien puede contenerlo, darle sentido y llevarlo a la luz.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La veracidad de este sentir y de esta epifan\u00eda muy personal, me la da el hecho de que en la novela, en un mundo que en principio est\u00e1 regido por lo masculino, como lo es el mundo criminal-policial, y en donde esa emocionalidad incontrolable y violenta, se corrompe y degrada, la misma ser\u00e1 por fin plenamente entendida y decodificada, (en este caso incluso de manera simb\u00f3lica ante los medios de comunicaci\u00f3n) por voluntad de la \u00fanica mujer que ha ocupado ese cargo de direcci\u00f3n y liderazgo y quien logra a pesar de las intrigas, purificar ese entorno y llevar a ese colectivo a la luz. Met\u00e1fora perfecta de la propia autora, la reportera-novelista-poeta In\u00e9s Mu\u00f1oz Aguirre, quien a trav\u00e9s de la lectura de su narraci\u00f3n (que no se queda en lo negro sino que lo contrasta), me ha llevado al entendimiento y a la gracia de estas epifan\u00edas que me permito compartir en esta aproximaci\u00f3n, como quien comparte en medio de la oscuridad, un poco de luz.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Edgar Vidaurre<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Los p\u00e9talos negros de In\u00e9s Mu\u00f1oz Aguirre &nbsp;&#8211; aproximaci\u00f3n a su novela&nbsp;&#8220;A los vecinos ni con el p\u00e9talo de una rosa&#8221; Desde el punto de vista acad\u00e9mico, la novela es considerada \u201cel m\u00e1s tard\u00edo de los g\u00e9neros literarios\u201d o en otras palabras, el m\u00e1s reciente, el m\u00e1s nuevo. Y es precisamente de la palabra&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":5,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P9ptYK-gg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1008"}],"collection":[{"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1008"}],"version-history":[{"count":29,"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1008\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1428,"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1008\/revisions\/1428"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/edgarvidaurre.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1008"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}